Книга содержит материал, который дает возможность сформировать базовые представления о том, что является универсальным и культурно-специфическим в тексте, дать тот инструментарий, который поможет анализировать национально-культурную специфику текста, видеть зоны сгущения культуроносных смыслов, объяснять причины переводческих неудач и определять пути решения переводческих проблем. Книга может быть полезна тем, кто планирует заниматься научной и переводческой деятельностью, исследовать национальные ментально-лингвальные комплексы и дискурсы, а также тем, кто занимается профессиональной деятельностью в сферах, связанных с межкультурным общением, рекламой, связями с общественностью и т. д. Книга может быть полезна для преподавателя, который читает курс по интерпретативному переводоведению, может использоваться студентами, изучающими курс переводоведения.
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи»
Главное здание
107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1 Метро «Преображенская площадь» (выход №5) Телефон для справок: +7 499 670-80-01 E-mail: info@rgub.ru
Филиал библиотеки МИКК «Особняк В.Д. Носова»
107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1 Метро «Электрозаводская» Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600) E-mail: mansion@rgub.ru