Аннотация:
«…Язык наш, одна из отраслей языков индо-европейских, принадлежит к наречиям славянского племени. Он состоит из разных стихий, последовательно втекавших в него согласно с судьбами народной жизни. При введении христианской веры в Россию, приняты были библейские и богослужебные книги на языке задунайских славян, который новейшие исследователи почитают древним языком славян македонских, или солунских. Этот язык, ограничивающийся кругом книг богослужебных, обыкновенно называется у нас церковно-славянским. Церковно-славянский язык и славяно-русское наречие, служившие орудиями веры, богослужения и проповеди, по самому существу своему, оставались у нас наречиями книжными: в устах народа слышался другой язык, собственно русский. В Киеве и Новгороде, в Москве и Полоцке, на всем пространстве древней Руси, звучало особое народное слово, богатое, самобытное, отличное от всех других славянских наречий. Чтоб убедиться в том, стоит только сравнить несколько глав из Библии с грамотами Новгородского веча, Дмитрия Донского или Иоанна Грозного… Таким образом, в древней Руси две стороны народного быта, духовная и вещественная, изображались различно: первая — языком церковно-славянским с славяно-русским наречием, вторая русским; первые два вида были как-бы священными, последний общественным, житейским…»